Market Radar: Popular Translation Management Systems

Do you sometimes wish your translation problems would just vanish into thin air? That all your translation files could be assigned magically with just a wave of your hand – instead of becoming a manual labor of Herculean proportions? Do you wake at night in a cold sweat, plagued by nightmares of… read more →

Everything You Need to Know About Text-to-Speech

Modern localization is like an intricate mosaic – there are thousands of different pieces that need to be positioned just right in order to create the final picture. Today, we’re going to look at a topic that’s becoming increasingly popular among our customers: text-to-speech technology.  read more →

5 Localization Trends for 2021

After a year like this one, the healthiest thing to do is look to the future. And what’s that on the horizon? A whole raft of intriguing developments in the translation industry! Read on as Milengo presents the key localization trends you should be aware of when drawing up your strategy for 2021. read more →

The ABC of Cost-Effective Translation Workflows: Part II

Managing translations can be a real headache and rack up additional costs. But it doesn’t have to be that way! Last week we gave you two tips for saving your company money using smarter processes. In the second part of our blog on this topic, we will discuss outsourcing translation processes and… read more →

The ABC of Cost-Effective Translation Workflows: Part I

This time in our blog series on translation and cost efficiency, we’re taking a closer look at different technologies and workflows that can help companies to save money. read more →

4 Ways to Save on Localization when Expanding into Foreign Markets

It’s impossible to predict what the global economy will look like in a couple of weeks, nevermind a few months. It’s no wonder, then, that in these financially trying times, many software companies are prioritizing certain initiatives and making cuts to others – including the money they spend on… read more →

Localizing the Right Software Content With Limited Resources

The economic impact of the COVID-19 pandemic has led to a significant number of software companies slashing their translation budgets. Perhaps you’ve found yourself in this position, and you’re wary of communication with customers and business partners across the world breaking down as a result. read more →

7 First-Aid Measures for Tighter Software Localization Budgets

In times of crisis, it’s important for companies to focus their attention on what’s most essential. This includes concentrating on core business and initiatives for reducing costs. Of course, the issue of translation is bound to come up – but what happens when your translation budget is subjected… read more →

Making Machine Translation Work for Your Software Business

Automatic translation tools have been a mainstay of the business world for some time now. Whether you want to get an idea of what insights an article in Chinese has to offer, or decipher an e-mail sent between Portuguese colleagues – just a few clicks here and there, and you’ve hopped the language… read more →

Greater Linguistic Diversity in the MT Universe

In November 2019 Amazon announced that it would be incorporating 22 new languages into its translation service Amazon Translate, including languages like Swahili and Tamil. read more →
1 2